搜索"彼得·" ,找到 部影视作品
导演:
主演:
剧情:
A romance sparks between a young actor and a Hollywood leading lady.
本片根据Peter Turner所写的同名传记改编,讲述了奥斯卡奖得主、40/50年代“黑色电影”女神之一Gloria Grahame(Annette Bening饰)的晚年生活。当57岁的Gloria Grahame患上癌症时,一位年轻的演员Peter Turner(Jamie Bell饰)进入她的生活,照顾这位行将离开人世的女演员,两人也渐生情愫。
导演:
主演:
剧情:
真相与幻想之间的界限是什么?感官是否能助我们认识世界?影片用一个摄影师的故事,铺开了一系列哲学、心理学的问号。
主角是摄影师托马斯(戴维·海明斯 David Hemmings饰),某天他在公园里抓拍到年轻情侣的系列照片,出人意表的是,照片中的一个女子简(瓦妮莎·雷德格瑞夫 Vanessa Redgrave饰)竟然不惜一切代价要回她的底片。这让托马斯非常疑惑,他相信这张照片许是拍下了某些不可告人的秘密。果然,他把照片放大后,看到了一具尸体和一个拿着枪的人。
一桩谋杀案的雏形在托马斯脑中展开。他前往公园寻到了尸体,但没有人肯相信他的推测,朋友们不愿意和他一起调查这是怎么回事。第二天,当托马斯再次来到公园,发现尸体已经消失无踪。只剩下一群人进行着一场虚拟的网球赛,打着并不存在的的网球。
导演:
主演:
剧情:
溥仪(尊龙 饰)的一生在电影中娓娓道来。他从三岁起登基,年幼的眼光中只有大臣身上的一只蝈蝈,江山在他心中只是一个不明所以的名词。长大了,他以为可以变革,却被太监一把火烧了朝廷账本。他以为自己是大清江山的主人,却做了日本人的傀儡。
解放后,他坐上了从苏联回来的火车,身边是押送监视他的解放军。他猜测自己难逃一死,便躲在狭小的卫生间里,割脉自杀。然而他没有死在火车上,命运的嘲笑还在等着他。文革的风风雨雨,在他身上留下了斑斑伤痕。
导演:
主演:
剧情:
一战时期诗人西格夫里·萨松曾因在西线作战时的英勇表现而被授予勋章,他最令人难忘的作品是关于一战的诗歌,这些诗歌为他赢得了公众和评论界的赞誉。而当他独自提出反战抗议时,他成为了军队中持不同政见的焦点。
导演:
主演:
剧情:
在10世纪60年代的波兰,演员卡里娜·谢鲁斯克红极一时。然而,在拒绝一名官员过后,她需要直面对方以摧毁她的事业而使出的威胁手段
导演:
剧情:
Wiesbaden. La polizia criminale è in allarme per una serie di delitti misteriosi che hanno come punto in comune l'albergo Luxor. L'opinione pubblica vede negli avvenimenti la mano dello scomparso dottor Mabuse. Il commissario Kras indaga sullo strano omicidio, avvenuto con un ago di acciaio, del telecronista Barter (fatto denunciato dal cieco chiaroveggente Cornelius) e, durante l'inchiesta, scopre che il defunto aveva appena lasciato l'appartamento occupato al Luxor da Marion Menil, che tenta il suicidio lanciandosi dal cornicione dell'albergo, ma viene tratta in salvo dal suo vicino di camera, il miliardario Americano Travers. In seguito il poliziotto invita alcune persone, tra cui Marion, Cornelius e l'assicuratore Mistelweig, a chiamarlo al telefono ad una certa ora; ma il telefono esplode ed uccide un agente. Alla fine, dopo altre efferati omicidi, il commissario riesce a far luce sull'intricata vicenda, che si conclude con la morte del colpevole, il figlio del dr. Mabuse. Written by rosebud6
Reporter Peter Barter gets murdered while driving to his tv station. Commisioner Kras gets a phone call from clairvoyant Cornelius who saw Barters death in a vision. But a dark force prevents Cornelius from seeing the man behind the crime. Meanwhile the policemen concentrate their activities on the hotel Luxor. There exist too many links between the hotel and the unsolved crimes. Trevors, a rich American, rents a room in the hotel at the same time. He can prevent the suicide of the young woman Marion Menil at the last minute. But what is the reason for Miss Menils doing? Why is she initimidated? Could it be that Dr. Mabuse, a genius in crime believed to be dead, is back? Written by Matthias Luehr {mluehr@htwm.de}
导演:
主演:
剧情:
奈尔斯(安迪·萨姆伯格 Andy Samberg 饰)和女友的感情之路早已经走到了尽头,可即便如此,他还是勉强跟着她去参加了一场婚礼。婚礼现场,谁也不认识的奈尔斯百无聊赖,一个名为萨拉(克丽斯汀·米里奥蒂 Cristin Milioti 饰)的放荡不羁的女孩吸引了奈尔斯的注意。
萨拉是新娘的姐姐,实际上,她和新郎长期保持着肉体关系,就连新婚前一晚,她都是在新郎的床上度过的!这样一个令全家人都感到头疼的姑娘,在奈尔斯的眼中却显得格外有吸引力,在同女友分手后,奈尔斯和萨拉渐渐走到了一起。萨拉泼辣的个性给奈尔斯的生活带来了惊喜,却也制造了种种麻烦,当奈尔斯发现自己真的深深地爱上了萨拉时,后者却不告而别。
导演:
剧情:
弗朗西斯(比蒂·埃德蒙森 Beattie Edmondson 饰)最近似乎是触了霉头,事业又失恋,与此同时,她的外婆亦去世了。无奈之下,弗朗西斯只得收养了外婆的爱犬——一只名叫帕特里克的八哥犬。弗朗西斯本身并不喜欢动物,她所居住的公寓也明令禁止不许养宠物,帕特里克的存在让弗朗西斯整天战战兢兢提心吊胆。况且帕特里克也不是省油的灯,他贪吃又调皮,整天给弗朗西斯惹麻烦,令她的主人不禁怀疑,它是上天派来惩罚自己的吗?
养狗虽然面临着各种困难,但同时也乐趣多多,在养狗的过程中,弗朗西斯结识了英俊的兽医奥利华(艾德·斯克林 Ed Skrein 饰)和爱狗人士阿宾(汤姆·班尼特 Tom Bennett 饰),交际圈的拓展让弗朗西斯逐渐脱离了曾经的怨妇状态。